No se encontró una traducción exacta para مسار التنمية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مسار التنمية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Las decisiones y las medidas que adopten los miembros en 2006 marcarán el rumbo del desarrollo en el decenio venidero.
    فالقرارات التي ستتخذونها والإجراء الذي ستقدمون عليه في عام 2006 ستحدد مسار التنمية طوال العقد المقبل.
  • La perspectiva dominante con respecto al desarrollo en la época en que se celebró la Cumbre giraba en entorno a las virtudes del mercado para guiar el curso del desarrollo.
    وكان المنظور السائد للتنمية، وقت انعقاد مؤتمر القمة يركز على مزايا السوق في توجيه مسار التنمية.
  • Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.
    واتباع سياسات أساسية سليمة من شأنه أن يهيئ السبيل إلى تغيير مسار التنمية في المنطقة.
  • En los últimos 60 años, el Japón ha seguido decididamente el curso del desarrollo, por ser un país que ama la paz, y ha hecho una contribución única y significativa a la paz y la prosperidad del mundo.
    وفي فترة الستين عاما الماضية، تابعت اليابان بتصميم مسار التنمية كدولة محبة للسلام، وهي تقدم مساهمة فريدة وملموسة في سلام ورخاء العالم.
  • Ese modelo de especialización tan estrecha puede ser contraproducente si el objetivo es lograr un desarrollo equilibrado, especialmente en los países de la CEI con ingresos bajos.
    وقد يكون لهذا النمط التخصصي الضيق آثار ضارة على ما يخص مسار التنمية المتوازن، لا سيما بالنسبة لبلدان رابطة الدول المستقلة ذات الدخل المنخفض.
  • Este programa proporciona un marco nacional para hacer avanzar el desarrollo de la juventud hasta el 2020, año en que Malasia aspira a alcanzar la categoría de nación desarrollada.
    وتعتبر تلك الخطة بمثابة إطار وطني يقود مسار تنمية الشباب لغاية عام 2020، وهو العام الذي تتطلع فيه ماليزيا إلى الوصول إلى مرتبة أمة متقدمة النمو.
  • a) La prestación de asistencia a los Estados miembros en el fortalecimiento de un entorno propicio para sostener la sociedad africana de la información; y la prestación de apoyo en el estudio de nuevas cuestiones relacionadas con la información, que tendrán importantes repercusiones en el desarrollo de África;
    (أ) مساعدة الدول الأعضاء على توطيد البيئة المواتية لتهيئة مقومات البقاء لمجتمع المعلومات الأفريقي؛ وتوفير الدعم للبحوث المتعلقة بالقضايا الناشئة في مجال المعلومات التي ستؤثر تأثيرا كبيرا على مسار التنمية في أفريقيا؛
  • Dado que la paz y la seguridad se logran mediante la cooperación y el diálogo, y no mediante la posesión de armas de destrucción en masa, la comunidad internacional debe trabajar por el desarrollo y evitar la carrera por poseer ese tipo de armas.
    وأضاف أنه لما كان السلام والأمن لا يتحققان إلا من خلال التعاون والحوار، لا من خلال حيازة أسلحة الدمار الشامل، فإن على المجتمع الدولي أن يسلك مسار التنمية ويتجنب السباق لامتلاك مثل هذه الأسلحة.
  • Peor aún, muchos de esos países y pueblos carecen de la capacidad de hacerse oír en la adopción de decisiones sobre desarrollo internacional.
    فالعولمة تولد موارد لا توزع بصورة متوازنة بين بلدان العالم، ولا تشارك بلدان وشعوب كثيرة في حصد منافعها، ويزيد من حدة المشاكل أن هذه البلدان والشعوب تفتقر، إلى حد بعيد، إلى القدرة على إسماع صوتها في رسم مسار التنمية الدولي.
  • En esta estrategia se afirma que la misión del FMAM en la mitigación del cambio climático es "transformar las trayectorias de desarrollo del mercado de los países que reúnan las condiciones para ello en trayectorias con menores emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) en los sectores de la energía, la industria, el transporte y el uso de la tierra.
    وتعرف مهمة المرفق في مجال التخفيف من (آثار) تغير المناخ في هذه الاستراتيجية بأنها "تحويل مسارات تنمية أسواق البلدان المؤهلة إلى اتجاهات تتسم بانخفاض انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعات الطاقة والصناعة والنقل واستخدام الأراضي.